Solitaire Spirit- Three times around the world
单人纸牌精神-世界三人单手
single-handed
普尔斯莱斯
Les Powles only had 8 hours of sailing experience when he decided to sail solo around the world. Many novices would be content to just dream of such an adventure, and maybe get as far as a solo Channel crossing a couple of years down the line. Not so Les Powles, one of the twentieth century's most extraordinary and eccentric sailors.
Les Powles决定独自一人环游世界时,只有8个小时的航海经历。许多新手都会对这样的冒险梦想感到满足,甚至可能会穿越一个单独的频道数年。二十世纪最不寻常,最古怪的水手之一莱斯·波勒斯(Les Powles)则不是。
Les was in his 50s when he built himself a yacht with little prior knowledge of boatbuilding. Remarkably he made it across the Atlantic, though his navigation skills didn't match his boatbuilding abilities; his first landfall was Brazil. He'd been aiming for Barbados - 100 miles north, and in a different hemisphere!
莱斯(Les)五十多岁时,就自己建造了一艘几乎没有造船知识的游艇。值得注意的是,尽管他的航行技巧与他的造船能力不符,但他还是横渡了大西洋。他的第一个登陆国是巴西。他一直瞄准北面100英里的巴巴多斯,并在另一个半球!
Three complete solo circumnavigations followed, all of them full of incident. The last one saw him given up for dead when he hadn't been heard from for four months. His boat had been damaged in a storm, he'd lost all communications and had virtually run out of food. When he sailed up the Lymington River (aged 70) in a skeletal state his arrival caused a media frenzy. Lymington Yacht Haven subsequently gave him a free berth for life.
随后进行了三次完整的个人巡回演出,所有这些都充满了事件。最后一个看见他已经四个月没有听到他的消息了,他放弃了死刑。他的船在暴风雨中被损坏了,他失去了所有联系,几乎没有食物了。当他以骨骼状态航行到Lymington河(70岁)时,他的到来引起了媒体的狂热。利明顿游艇港后来给了他一个免费的泊位。
A terrific achiever who has beaten the odds, Les Powles tells his story in a lively, entertaining, humorous and compelling way. It will resonate with sailors and non sailors alike, and may inspire one of them to become the twenty-first century's Les Powles.
Les Powles是一位出色的成就者,他克服了重重困难,以生动,有趣,幽默和引人入胜的方式讲述了自己的故事。它会在水手和非水手之间引起共鸣,并可能激发其中一个人成为二十一世纪的莱斯·波勒斯(Les Powles)。
Powles Les
Categories:Fiction
分类:小说
Year:2012
年:2012年
Language:english
语言:英语
File: PDF2.42 MB
文件:PDF2.42 MB
Solitaire Spirit- Three times around the world
单人纸牌精神-世界三人单手
single-handed
普尔斯莱斯
Les Powles only had 8 hours of sailing experience when he decided to sail solo around the world. Many novices would be content to just dream of such an adventure, and maybe get as far as a solo Channel crossing a couple of years down the line. Not so Les Powles, one of the twentieth century's most extraordinary and eccentric sailors.
Les Powles决定独自一人环游世界时,只有8个小时的航海经历。许多新手都会对这样的冒险梦想感到满足,甚至可能会穿越一个单独的频道数年。二十世纪最不寻常,最古怪的水手之一莱斯·波勒斯(Les Powles)则不是。
Les was in his 50s when he built himself a yacht with little prior knowledge of boatbuilding. Remarkably he made it across the Atlantic, though his navigation skills didn't match his boatbuilding abilities; his first landfall was Brazil. He'd been aiming for Barbados - 100 miles north, and in a different hemisphere!
莱斯(Les)五十多岁时,就自己建造了一艘几乎没有造船知识的游艇。值得注意的是,尽管他的航行技巧与他的造船能力不符,但他还是横渡了大西洋。他的第一个登陆国是巴西。他一直瞄准北面100英里的巴巴多斯,并在另一个半球!
Three complete solo circumnavigations followed, all of them full of incident. The last one saw him given up for dead when he hadn't been heard from for four months. His boat had been damaged in a storm, he'd lost all communications and had virtually run out of food. When he sailed up the Lymington River (aged 70) in a skeletal state his arrival caused a media frenzy. Lymington Yacht Haven subsequently gave him a free berth for life.
随后进行了三次完整的个人巡回演出,所有这些都充满了事件。最后一个看见他已经四个月没有听到他的消息了,他放弃了死刑。他的船在暴风雨中被损坏了,他失去了所有联系,几乎没有食物了。当他以骨骼状态航行到Lymington河(70岁)时,他的到来引起了媒体的狂热。利明顿游艇港后来给了他一个免费的泊位。
A terrific achiever who has beaten the odds, Les Powles tells his story in a lively, entertaining, humorous and compelling way. It will resonate with sailors and non sailors alike, and may inspire one of them to become the twenty-first century's Les Powles.
Les Powles是一位出色的成就者,他克服了重重困难,以生动,有趣,幽默和引人入胜的方式讲述了自己的故事。它会在水手和非水手之间引起共鸣,并可能激发其中一个人成为二十一世纪的莱斯·波勒斯(Les Powles)。
Powles Les
Categories:Fiction
分类:小说
Year:2012
年:2012年
Language:english
语言:英语
File: PDF2.42 MB
文件:PDF2.42 MB