Casting Off: How a City Girl Found Happiness on the High Seas
抛弃:城市女孩如何在公海找到幸福
Bamford Emma
班福德·艾玛(Bamford Emma)
As a journalist for the Independent, Emma Bamford is swept along with the London rat race, lost amongst the egos of Fleet Street. Surrounded by budget cuts and bullies, the thrill of a breaking news story is no longer enough. And at 31, still struggling to get to a fourth date and surrounded by friends settling down to married life and babies, Emma decides to grasp her life by the roots and reclaim her freedom...by running away to sea and joining a complete stranger (and his cat) on a yacht in Borneo.
作为《独立报》的记者,艾玛·班福德(Emma Bamford)与伦敦老鼠赛跑一道被扫荡,他们在舰队街(Fleet Street)的拥eg中迷失了。在预算削减和欺凌者的包围下,突发新闻故事的刺激感已不再足够。31岁那年,艾玛仍然挣扎着争取到第四次约会,并被朋友们安顿下来,生活在已婚的生活和婴儿中,她决定逃离大海,加入一个完全陌生的人,从根本上把握自己的生活,重拾自由。 (和他的猫)在婆罗洲的一艘游艇上。
Reflective yet humorous and self-deprecating, we share Emma's excitement and fear at leaving a good job for an unknown adventure, and join her as she travels to some of the most exotic places in the world and starts to realise what really matters in life. She discovers the supreme awkwardness of sharing a tiny space with total strangers, the unimaginable beauty of paradise islands and secret jungle rivers, glimpses lost tribes, works all hours for demanding superyacht owners, and has a terrifyingly near miss with pirates. Fending off romantic propositions from a Moldovan pig farmer and a Sri Lanken village chief amongst others, Emma finds adventure and happiness in the most unlikely places.
善于反思但又幽默又自嘲,我们分享艾玛的激动和恐惧,因为她要为一份未知的冒险找到一份好工作,并与她一起旅行,前往世界上一些最异国风情的地方,并开始意识到生活中真正重要的事情。她发现与所有陌生人共享一个很小的空间的最大尴尬,天堂岛和秘密丛林河流的难以想象的美丽,瞥见迷失的部落,为要求苛刻的超级游艇所有者工作的所有时间,以及与海盗的惊心动魄的差点。为了抵御摩尔多瓦养猪户和斯里兰卡兰肯村长等人的浪漫主张,艾玛在最不可能的地方找到了冒险和幸福
From planning each day meticulously to learning to let go and leave things to chance, Emma's story shows that it is possible to break free and find happiness – and love – on your own terms.
从精心计划每一天到学会放手让事情变幻莫测,艾玛的故事表明,有可能摆脱困境,以自己的方式找到幸福和爱情。
Casting Off: How a City Girl Found Happiness on the High Seas
抛弃:城市女孩如何在公海找到幸福
Bamford Emma
班福德·艾玛(Bamford Emma)
As a journalist for the Independent, Emma Bamford is swept along with the London rat race, lost amongst the egos of Fleet Street. Surrounded by budget cuts and bullies, the thrill of a breaking news story is no longer enough. And at 31, still struggling to get to a fourth date and surrounded by friends settling down to married life and babies, Emma decides to grasp her life by the roots and reclaim her freedom...by running away to sea and joining a complete stranger (and his cat) on a yacht in Borneo.
作为《独立报》的记者,艾玛·班福德(Emma Bamford)与伦敦老鼠赛跑一道被扫荡,他们在舰队街(Fleet Street)的拥eg中迷失了。在预算削减和欺凌者的包围下,突发新闻故事的刺激感已不再足够。31岁那年,艾玛仍然挣扎着争取到第四次约会,并被朋友们安顿下来,生活在已婚的生活和婴儿中,她决定逃离大海,加入一个完全陌生的人,从根本上把握自己的生活,重拾自由。 (和他的猫)在婆罗洲的一艘游艇上。
Reflective yet humorous and self-deprecating, we share Emma's excitement and fear at leaving a good job for an unknown adventure, and join her as she travels to some of the most exotic places in the world and starts to realise what really matters in life. She discovers the supreme awkwardness of sharing a tiny space with total strangers, the unimaginable beauty of paradise islands and secret jungle rivers, glimpses lost tribes, works all hours for demanding superyacht owners, and has a terrifyingly near miss with pirates. Fending off romantic propositions from a Moldovan pig farmer and a Sri Lanken village chief amongst others, Emma finds adventure and happiness in the most unlikely places.
善于反思但又幽默又自嘲,我们分享艾玛的激动和恐惧,因为她要为一份未知的冒险找到一份好工作,并与她一起旅行,前往世界上一些最异国风情的地方,并开始意识到生活中真正重要的事情。她发现与所有陌生人共享一个很小的空间的最大尴尬,天堂岛和秘密丛林河流的难以想象的美丽,瞥见迷失的部落,为要求苛刻的超级游艇所有者工作的所有时间,以及与海盗的惊心动魄的差点。为了抵御摩尔多瓦养猪户和斯里兰卡兰肯村长等人的浪漫主张,艾玛在最不可能的地方找到了冒险和幸福
From planning each day meticulously to learning to let go and leave things to chance, Emma's story shows that it is possible to break free and find happiness – and love – on your own terms.
从精心计划每一天到学会放手让事情变幻莫测,艾玛的故事表明,有可能摆脱困境,以自己的方式找到幸福和爱情。