Fifty Places to Sail Before You Die: Sailing Experts Share the World’s Greatest Destinations
死亡前五十个航行地点:航行专家分享世界上最伟大的目的地
Fifty Places to Sail Before You Die: Sailing Experts Share the World’s Greatest Destinations
死亡前五十个航行地点:航行专家分享世界上最伟大的目的地PDF下载 Chris-Santella-Fifty-Places-to-Sail-Before-You-Die_-Sailing-Experts-Share-the-World.pdf(6.72 MB, 下载次数: 21, 售价: 10 贝壳)
2020-5-22 01:16 上传
点击文件名下载附件
Fifty Places to Sail Before You Die: Sailing Experts Share the World’s Greatest Destinations
死亡前五十个航行地点:航行专家分享世界上最伟大的目的地
Chris Santella
克里斯·桑特拉
Landlubbers joke that sailors are always wanting to head off to the ends of the earth, but Chris Santella takes that life-changing desire very seriously. In this, the third installment in his immensely successful “Fifty Places” series, Santella assembles a crew of the world’s greatest championship racers and professional adventurers and persuades them to disclose their favorite destinations around the globe.
Landlubbers开玩笑说,水手们总是想逃到地球的尽头,但是Chris Santella非常重视这种改变生活的愿望。在这是他极为成功的“五十个地方”系列的第三部分中,桑特拉(Santella)召集了世界上最伟大的冠军赛车手和职业冒险家组成的团队,并说服他们透露他们在全球最喜欢的目的地。
Interviewees include some of the best-known men and women in the sport: Tom Whidden and Gary Jobson (members of the winning 1987 America’s Cup crew), Jeff Johnstone (of J-Boats), award-winning sailing writer Lin Pardy, and many others. The amazingly diverse places they’ve selected range from clubby East Coast ports (Marblehead, Annapolis), to idyllic tropical refuges (Ilha Grande, Brazil; the Polynesian atoll of Mopelia), to some of the most hair-raisingly treacherous waters on earth (Cape Horn).
受访者包括这项运动中最著名的男女:汤姆·惠登(Tom Whidden)和加里·乔布森(Gary Jobson)(获胜的1987年美洲杯帆船赛成员),杰夫·约翰斯通(J-Boats),屡获殊荣的帆船作家林·帕迪(Lin Pardy),还有许多其他。他们所选择的地方多种多样,从东海岸的clubby港口(安纳波利斯的Marblehead),到热带的热带避难所(巴西的伊利亚·格兰德;莫佩利亚的波利尼西亚环礁),再到地球上最令人毛骨悚然的水域(合恩角)。
Coastlines around the world—even Antarctica and the Arctic—are represented, and the chosen spots include some spectacular inland waters, such as the Bras d’Or Lakes and the North Channel of Lake Huron. For each of the 50 places, the sailor recommending the venue spins an entertaining yarn about his or her experience there, and each description is accompanied by a "make you want to go there now" photograph.
代表了世界各地的海岸线,甚至包括南极洲和北极地区,所选地点还包括一些壮观的内陆水域,例如奥尔布拉斯湖和休伦湖北通道。对于这50个地点中的每一个,推荐该地点的水手都会根据他或她在那儿的经历旋转一条有趣的纱,并且每个描述都附有一张“让你现在想去那里”的照片。
Year:2007
年:2007年
Language:english
语言:英语
Pages:224
页数:224
ISBN 10:1584795670
ISBN 13:9781584795674
File: PDF6.01 MB
文件:PDF6.01 MB
看贴是收获,跟贴是友谊,顶贴是美德!
Fifty Places to Sail Before You Die: Sailing Experts Share the World’s Greatest Destinations
死亡前五十个航行地点:航行专家分享世界上最伟大的目的地
Fifty Places to Sail Before You Die: Sailing Experts Share the World’s Greatest Destinations
死亡前五十个航行地点:航行专家分享世界上最伟大的目的地PDF下载 Chris-Santella-Fifty-Places-to-Sail-Before-You-Die_-Sailing-Experts-Share-the-World.pdf(6.72 MB, 下载次数: 21, 售价: 10 贝壳)
2020-5-22 01:16 上传
点击文件名下载附件
Fifty Places to Sail Before You Die: Sailing Experts Share the World’s Greatest Destinations
死亡前五十个航行地点:航行专家分享世界上最伟大的目的地
Chris Santella
克里斯·桑特拉
Landlubbers joke that sailors are always wanting to head off to the ends of the earth, but Chris Santella takes that life-changing desire very seriously. In this, the third installment in his immensely successful “Fifty Places” series, Santella assembles a crew of the world’s greatest championship racers and professional adventurers and persuades them to disclose their favorite destinations around the globe.
Landlubbers开玩笑说,水手们总是想逃到地球的尽头,但是Chris Santella非常重视这种改变生活的愿望。在这是他极为成功的“五十个地方”系列的第三部分中,桑特拉(Santella)召集了世界上最伟大的冠军赛车手和职业冒险家组成的团队,并说服他们透露他们在全球最喜欢的目的地。
Interviewees include some of the best-known men and women in the sport: Tom Whidden and Gary Jobson (members of the winning 1987 America’s Cup crew), Jeff Johnstone (of J-Boats), award-winning sailing writer Lin Pardy, and many others. The amazingly diverse places they’ve selected range from clubby East Coast ports (Marblehead, Annapolis), to idyllic tropical refuges (Ilha Grande, Brazil; the Polynesian atoll of Mopelia), to some of the most hair-raisingly treacherous waters on earth (Cape Horn).
受访者包括这项运动中最著名的男女:汤姆·惠登(Tom Whidden)和加里·乔布森(Gary Jobson)(获胜的1987年美洲杯帆船赛成员),杰夫·约翰斯通(J-Boats),屡获殊荣的帆船作家林·帕迪(Lin Pardy),还有许多其他。他们所选择的地方多种多样,从东海岸的clubby港口(安纳波利斯的Marblehead),到热带的热带避难所(巴西的伊利亚·格兰德;莫佩利亚的波利尼西亚环礁),再到地球上最令人毛骨悚然的水域(合恩角)。
Coastlines around the world—even Antarctica and the Arctic—are represented, and the chosen spots include some spectacular inland waters, such as the Bras d’Or Lakes and the North Channel of Lake Huron. For each of the 50 places, the sailor recommending the venue spins an entertaining yarn about his or her experience there, and each description is accompanied by a "make you want to go there now" photograph.
代表了世界各地的海岸线,甚至包括南极洲和北极地区,所选地点还包括一些壮观的内陆水域,例如奥尔布拉斯湖和休伦湖北通道。对于这50个地点中的每一个,推荐该地点的水手都会根据他或她在那儿的经历旋转一条有趣的纱,并且每个描述都附有一张“让你现在想去那里”的照片。
Year:2007
年:2007年
Language:english
语言:英语
Pages:224
页数:224
ISBN 10:1584795670
ISBN 13:9781584795674
File: PDF6.01 MB
文件:PDF6.01 MB
看贴是收获,跟贴是友谊,顶贴是美德!